white space collapsing 具体表示就是当浏览器遇到两个以上连续空格时会显示为一个空格,但是它在中文中有没有特定的叫法,怎么翻译?
白色空间倒塌
一定要翻译成中文吗?翻译的不好的话,很拗口,听起来别扭,是不是有点脱裤子放屁啊!!
连续空白合并归一。
(嘿嘿!)
这个空白可以是空格、tab、回车、换行。
好像没有特定的叫法。
我想到的翻译是“空格折叠”,意指把连续空格折叠为一个。
不用翻译那么详细吧,理解就好了吧?