首页 新闻 会员 周边

买了翻译版的书对内容有疑问如何解决

0
悬赏园豆:10 [已关闭问题] 关闭于 2013-04-11 21:53

大家对于买了翻译版本的书后,若是感觉书中内容不明白或者说不理解,一般怎么解决呢?是在网上请教大牛吗?我是否可以向翻译的出版社提出求助要求呢?请各位给写意见或说说自己看法。

易之名的主页 易之名 | 初学一级 | 园豆:103
提问于:2013-04-09 21:20
< >
分享
所有回答(3)
0

建议看原版,如果译文有问题,可能有几个原因:

1)每本书都有阅读前的知识基础,如果不具备,可能阅读有障碍

2)翻译不准确,有些翻译内容还保留英文的风格,而不是按照汉语风格进行意译,如果读不懂,可能是英文基础较差,不能怪译者哦。

3)内容不懂的话,可能需要相关知识,必要的时候找专家咨询,或者看相关书。

建议:学习就是要脚踏实地,不能因为互联网的方便而形成浮躁的学习方式。

jinhuawang76 | 园豆:303 (菜鸟二级) | 2013-04-09 21:55

就是因为英文不好,才看的翻译版。所以说如果觉得书中的解释自己不明了,遇到此种情况该如何解决。

支持(0) 反对(0) 易之名 | 园豆:103 (初学一级) | 2013-04-09 22:01
0

网上找资料慢慢理解

chenping2008 | 园豆:9836 (大侠五级) | 2013-04-10 09:13
0

建议看原版,即便看翻译的也先自己试读一下再买!

jerry-Tom | 园豆:4077 (老鸟四级) | 2013-04-10 15:47
清除回答草稿
   您需要登录以后才能回答,未注册用户请先注册